top of page

NYC FARM for City Kids (Parents Info)


Farms For City Kids is a unique educational program combining classroom studies with firsthand farming experience to give urban kids an understanding of how vital academics are to everyday lives. In our thousand-acre classroom‚ reading‚ writing‚ math‚ social studies and environmental study skills are applied to hands-on farming tasks. Through group-structured tasks—such as learning to care for farm animals—students discover untapped character strengths‚ develop critical teamwork skills and strengthen core values such as hard work‚ leadership‚ respect‚ self-confidence and responsibility. Students are challenged to overcome fears‚ accomplish feats they never imagined and are empowered by our Farm staff to achieve success every day. Participating teachers view the Farms For City Kids program as a vital part of their curriculum as it not only reinforces academics‚ it puts ideas into action and brings education to life

Granjas Para Niños de la Ciudad es un programa educativo único que combina estudios del aula con la experiencia de la agricultura de primera mano para darles a los niños urbanos una comprensión de lo vital que es lo académico a la vida cotidiana. En nuestra aula de mil acres, las habilidades de lectura, escritura, matemáticas, estudios sociales y estudios ambientales se aplican a las tareas agrícolas. A través de tareas estructuradas en grupo, como aprender a cuidar de los animales de granja, los estudiantes descubren las fortalezas inexploradas de sus personas, desarrollan habilidades críticas de trabajo en equipo y fortalecen valores fundamentales como el trabajo duro, el liderazgo, el respeto, la confianza en sí mismos y la responsabilidad. Los estudiantes tienen el reto de superar los temores, realizar hazañas que nunca imaginaron y son empoderados por nuestro personal de la Granja para lograr el éxito todos los días. Los maestros participantes consideran el programa Granjas Para Niños de la Cuidad como una parte vital de su currículo ya que no sólo refuerza lo académico, sino que también pone las ideas en acción y le da vida a la educación.

Hi CASA family

2018-2019 Farm For City Blog

Day 4

Our last full day at the farm was AMAZING! We got to repeat our Monday chores today, as well as hike up a maintain to the “top of the world” with an amazing view. After our hike, and our afternoon chores were completed we ate a yummy dinner and sat around a campfire for our evening activity. We shared what we were most proud of this week, sang some songs, ate some s’mores, and laughed a lot. It has been an amazing, fun, unforgettable, life changing week. We are so grateful for all of the support that went into making this trip a reality. While we are excited to come home, we are extremely saddened to be leaving the farm, the calves, the cows, and all of the amazing memories we made behind. We are coming home with new friends, newly conquered fears, and a new outlook on life.

¡Nuestro último día completo en la granja fue INCREÍBLE! Tenemos que repetir nuestras tareas del lunes de hoy, así como subir a mantener a la "cima del mundo" con una vista increíble. Después de nuestra caminata, y nuestras tareas de la tarde se completaron, comimos una deliciosa cena y nos sentamos alrededor de una fogata para nuestra actividad nocturna. Compartimos lo que más nos enorgullecía esta semana, cantamos algunas canciones, comimos algunos s'mores y nos reímos mucho. Ha sido una semana increíble, divertida, inolvidable y le cambia la vida. Estamos muy agradecidos por todo el apoyo que se hizo para hacer de este viaje una realidad. Si bien estamos ansiosos por regresar a casa, estamos extremadamente tristes de dejar la granja, las terneras, las vacas y todos los increíbles recuerdos que hemos dejado atrás. Estamos llegando a casa con nuevos amigos, miedos recién conquistados y una nueva perspectiva de la vida

Day 3

Today we had MUCH better weather at the farm. All students were able to complete activities that they hadn't gotten to do before. For lunch we enjoyed macaroni and cheese made with cheese that has been made right here on the farm. It was delicious! Ms. Hert and Ms. Posey were able to join us for a full day of fun, and see the amazing experience we are having here. We ended the night with a bunch of team building activities to continue building relationships with new friends.

Hoy tuvimos MUCHO mejor clima en la granja. Todos los estudiantes pudieron completar actividades que no habían hecho antes. Para el almuerzo disfrutamos macarrones con queso que se ha hecho aquí en la granja. ¡Estaba delicioso! La Sra. Hert y la Sra. Posey pudieron unirse a nosotros para un día lleno de diversión y ver la increíble experiencia que estamos teniendo aquí. Terminamos la noche con un grupo de actividades de formación de equipos para continuar estableciendo relaciones con nuevos amigos.

Day 2

Today was a rainy day here at Spring Brook Farm. Despite the rain, we completed our chores and farm activities with a positive attitude, and huge smiles on our faces.

Some of the activities that students completed today included:

-cleaning the dairy barn

-cleaning and sanitizing the calf pens

-completing a cow family scavenger hunt

-milking cows

-taking a tour of the Cheese Factory while wearing full body suits and hair nets!

-feeding some of the baby calves

-making chocolate chip cookies and discovering where all of the ingredients came from!

-harvested vegetables that were eaten at dinner

-harvested potatos

This evening we are going to have a chance to taste the cheese that is made here at Spring Brook Farms, as well as celebrate Julia C's birthday.

We can't wait for Ms. Hert and Ms. Posey to come and visit tomorrow to see and experience all of the amazing things we are doing.

Hoy fue un día lluvioso aquí en Spring Brook Farm. A pesar de la lluvia, completamos nuestros quehaceres y actividades agrícolas con una actitud positiva y grandes sonrisas en nuestras caras.

Algunas de las actividades que los estudiantes completaron hoy incluyen:

-limpieza del establo lechero

-limpieza y desinfección de los corrales para terneros

-completando una búsqueda de tesoros familiares de vacas

- Ordeñar las vacas

-¡Realizar un recorrido por la fábrica de quesos con trajes de cuerpo completo y redecillas para el pelo!

-alimentar a algunos de los becerros

- ¡haciendo galletas de chocolate y descubriendo de dónde provienen todos los ingredientes!

- Cosechar vegetales para comer con la cena

- Cosechar las papas

Esta noche vamos a tener la oportunidad de probar el queso que se hace aquí en Spring Brook Farms, así como celebrar el cumpleaños de Julia C.

No podemos esperar a que la Sra. Hert y la Sra. Posey vengan a visitarnos mañana para ver y experimentar todas las cosas increíbles que estamos haciendo

Day 1

Today was a great day! We had a smooth ride up, and after learning all the rules of the farm we jumped right in and got to work. We split up into groups, where we all got to work with different groups of cows. The students in the small animal barn have already fallen in love with the calves, and are already trying to plan a way to take one home. Another group spent time falling in love with, feeding and milking the big cows in the dairy barn. The last group took a tour of the farm and did chores in the garden. Students harvested pumpkins and squash that we will have for dinner this week! We also harvested apples that will be used to make apple cider :-)

¡Hoy fue un gran día! Tuvimos una conducción suave, y después de aprender todas las reglas de la granja, entramos de lleno y nos pusimos manos a la obra. Nos dividimos en grupos, donde todos trabajamos con diferentes grupos de vacas.

Los estudiantes en el granero de animales pequeños ya se han enamorado de los vacacitos, y ya están tratando de planear una manera de llevarse uno a casa.

Otro grupo pasó un tiempo enamorándose, alimentando y ordeñando las grandes vacas en el establo lechero.

El último grupo hizo un recorrido por la granja e hizo tareas en el jardín. ¡Los estudiantes cosecharon calabazas y calabazas que tendremos para cenar esta semana! También cosechamos manzanas que se utilizarán para hacer sidra de manzana :-)

Final Day

Our last day and night at the farm was awesome. While we are sad to be leaving tomorrow, we will leave with memories that will last a lifetime. After our morning chores and breakfast, we embarked on a hike that took us past the maple syrup house, and to "the top of the world" where we enjoyed lunch and watched farmer Niles start a fire using friction. After our hike down we completed our afternoon chores, had dinner, did some team building. Then we ventured into the woods for a campfire, stories and s'mores with farmer molly.

Overall, this trip was filled with teamwork, laughter, excitement, communication, and stepping out of our comfort zones to achieve a common goal. While we've enjoyed our time in our outdoor classroom up here at the farm, we are excited to get back to CASA, and become leaders in caring for our community.

Nuestro último día y noche en la granja fue increíble. Mientras estamos tristes de irnos mañana, nos iremos con recuerdos que durarán toda un vida. Después de nuestras tareas matutinas y el desayuno, nos embarcamos en una caminata que nos llevó más allá de la casa de jarabe de arce, y a "la cima del mundo" donde disfrutamos del almuerzo y observamos el agricultor Niles iniciar un incendio usando fricción. Después de nuestra caminata hacia abajo terminamos nuestras tareas de la tarde, cenamos, hicimos algunos actividades de desarollo de equipo, y nos aventuramos hacia el bosque para una fogata, historias y s'mores con la agricultora Molly. En general, este viaje estuvo lleno de trabajo en equipo, risas, emociónes, comunicación y oportunidades de salir de nuestras zonas de comodidez para lograr un objetivo común. Mientras hemos disfrutado de nuestro tiempo en nuestro salón de clases al aire libre aquí en la granja, estamos muy contentos de regresar a CASA y convertirnos en líderes en el cuidado de nuestra propia comunidad.

Day 3:

Was a blast. In the garden, some students were able to feed and care for the baby chicks, as well as harvest vegetables which we ate in our salads for lunch. In addition we shucked corn that was also served for dinner. The other studens had teh oppurnity to care fro calfs which inluded feeding them, cleaning their pens, and taking them for walks. The finale group of students worked in the dairy barn milking and feeding the cows.

After completing our morning chores in the barn, we had the amazing experience of picking apples and pressing fresh cider. We all enjoyed the freshness of the juice and couldn't get enough. We used teamwork and coperation in order to turn the press to squeeze the apples. Our time has been a blast we are looking foward to our final full day on the farm.

Día 3

fue una maravilla. En el jardín, algunos estudiantes pudieron alimentar y cuidar a los pollitos, así como cosechar vegetales que comimos en nuestras ensaladas en el almuerzo, y el maíz que se servía para la cena. Otros estudiantes tuvieron la oportunidad de cuidar a los terneros alimentándolos, limpiando sus corrales y llevándolos en caminatas. El tercer grupo de estudiantes trabajaron en el granero de leche ordeñando y alimentando a las vacas. Después de completar nuestras tareas de la mañana en el granero, tuvimos la experiencia increíble de recoger manzanas y exprimir sidra fresca. Todos lo disfrutamos y no pudimos conseguir suficiente. Hemos utilizado el trabajo en equipo y la cooperación con el fin de darle vuelta a la lagar para exprimir la sidra de las manzanas. Esperamos nuestro último día completo en la granja.

Day 2:

Was amazing and exhausting. Some highlights of the day include learning about how farm workers impregnate the cows, tokeep the supply of milk up in order to continue to produce cheese. We learned that each cow has one baby each year in order to keep milk production up. We also had the opportunity to tour the cheese house and clean the mold off the cheese.

In addition, we competed chores in the garden, cared for the calf's and turkeys, and feeding the pigs and cows. We are learning about the importance of teamwork. We're looking forward to another fun filled day experiencing farm living tomorrow. Check back for more updates.

Día 2

fue increíble y agotador. Algunos de los momentos más destacados del día incluyen aprender sobre cómo los trabajadores agrícolas impregnan las vacas, para mantener el suministro de leche para producir queso. Aprendimos que cada vaca tiene 1 bebé cada año con el fin de mantener la produccion de leche. También tuvimos la oportunidad de visitar la casa del queso y limpiamos el mojo del queso. Ademas, completamos deberes en el jardin, cuidamos de los terneros y pavos, y alimentamos de las vacas grandes. Estamos aprendiendo sobre la importancia del trabajo en equipo. Tenemos ganas de otro día lleno de diversión viviendo la vida de la granja mañana. Vuelvan nuevamente mañana para otra actualización!

Day 1:

We arrived here around 1:00 had some lunch, unpacked, and then got right to work. We split into 3 teams. Some of us worked in dairy barn feeding and milking cows. Some of us fed the calfs and some of us gardened.

It's been an exhausting, but fun day and we we're looking forward to day 2 tomorrow, were we will try our different jobs.

Ms. Fooden

Pictures below

Día 1:

Llegamos aquí alrededor de la 1:00 comimos un poco de almuerzo, desempacamos, y luego nos pusimos a trabajar. Nos dividimos en 3 equipos. Algunos de nosotros trabajamos en el granero de leche alimentando y ordeñando las vacas. Algunos de nosotros alimentamos a los terneros y algunos de nosotros trabajmos en el jardin.

Ha sido un día agotador, pero divertido y estamos a la espera del día 2 mañana, donde vamos a probar nuestros diferentes trabajos.

Sra. Fooden

Fotos abajo

Featured Posts
Recent Posts
Archive
Search By Tags
No tags yet.
Follow Us
  • Facebook Basic Square
  • Twitter Basic Square
  • Google+ Basic Square
bottom of page